Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة الهواء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نسبة الهواء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'utilisation d'énergie renouvelable peut en revanche avoir des effets positifs sur l'environnement en réduisant la pollution de l'air.
    ويمكن أن يكون لاستخدام الطاقة المتجددة آثار بيئية إيجابية من خلال تخفيض نسبة تلوث الهواء المحلي.
  • Les activités industrielles peu réglementées ont aussi créé de graves problèmes de pollution de l'air et de l'eau.
    وتسببت الأنشطة الصناعية التي لا تخضع سوى لقدر بسيط من الضوابط التنظيمية أيضاً في مشاكل خطيرة بالنسبة لتلوث الهواء والماء.
  • Les identificateurs de frigorigènes peuvent repérer le R-12, le R-22, le R-134a, les hydrocarbures et l'air, et fournir la proportion de chacune des matières dans un échantillon prélevé d'une bouteille ou d'un système.
    إن وسائل تحديد غازات التبريد المقَدّمة كفيلة بكشف موادّ R12 وR22 وR134a، وHC والهواء وتبرز نسبة كلّ منها في عيّنة من اسطوانة أو جهاز.
  • L'absence de services d'élimination des déchets solides favorise le brûlage, et la fumée qui s'en échappe constitue le principal facteur de pollution pour 48,4 % des foyers qui y sont exposés dans le territoire palestinien occupé29.
    ويؤدي عدم وجود خدمات لتصريف النفايات الصلبة إلى زيادة الإحراق، بينما يمثل الدخان الناتج عن إحــراق النفايــات الملوث الرئيسي للهــواء بالنسبــة لــ 48.4 في المائة من الأسر المعيشية التي تعرضت لهذا التلوث في سنة 2006 في الأرض الفلسطينية المحتلة(29).
  • Pour ne citer qu'un exemple, remplacer les carburants biologiques traditionnels utilisés par les pauvres apporte de multiples avantages en termes d'économie de temps pour les femmes et les enfants, d'amélioration de la santé grâce à la réduction de la pollution de l'air intérieur des maisons, de réduction de la dégradation de l'environnement liée à la coupe du bois de chauffage et d'amélioration de la qualité des sols.
    وإذ نستشهد بمثال واحد، نقول إن استبدال وقود الكتلة الحيوية التقليدي الذي يستخدمه الفقراء، يحقق منافع متعددة من حيث توفير الوقت للنساء والأطفال، وتحسين الصحة من خلال خفض نسبة تلوث الهواء داخل المنازل، والحد من الإضرار بالبيئة الناجم عن قطع أخشاب الوقود، وتحسين نوعية التربة.
  • c) Publication, en août 2002, de la loi no 341 visant à réduire la pollution atmosphérique due aux moyens de transport (la source de pollution atmosphérique la plus forte au Liban).
    (ج) صدر القانون رقم 341 تاريخ آب/أغسطس 2002 للحد من تلوث الهواء الناجم عن قطاع النقل (المساهم الأكبر في مشكلة تلوث الهواء في لبنان)، وذلك بمنع استعمال الوقود غير المحتوي على الرصاص في السيارات، ومنع الآليات الصغيرة العاملة على المازوت، مما ساعد على انخفاض نسبة تلوث الهواء إلى 42 في المائة.
  • Le rapport spécial indique que le coût des réductions ayant pour origine des interventions plus rentables dans ce secteur de la réfrigération sera de l'ordre de 10 à 300 dollars par tonne d'équivalent CO2 dans secteur de la réfrigération commerciale, de 3 à 170 dollars par tonne d'équivalent CO2 dans le secteur de la climatisation des locaux d'habitation et commerciaux et dans le secteur des équipements de chauffage et de 20 à 250 dollars par tonne d'équivalent CO2 dans le secteur de la climatisation des véhicules.
    ويشير التقرير الخاص إلى أن تكلفة تحقيق هذه الانخفاضات من التدخلات الأكثر فعالية تكاليفية في قطاع التبريد سوف تتراوح بين 10 دولارات - 300/طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون ومن 3 دولارات - 170/طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للتكييف الهوائي التجاري والسكني وقطاع معدات التدفئة، كما تتراوح بين 20 دولاراً - 250/طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لقطاع تكييف الهواء النقال.